“Migrânea” and “enxaqueca”: not opposite, but complementary words

RESUMO Neste artigo de opini ão, os autores discutem aspectos históricos e etimológicos do termo “ migr ânea ” e refutam as cr íticas mais comuns à sua adoção, pela Sociedade Brasileira de Cefaleia, na tradução oficial da Classificação Internacional das Cefaleias.ABSTRACT In this opinion paper, the authors discuss historical and etymological aspects of the term “ migr ânea ” and refute the most common criticisms regarding its adoption by the Brazilian Headache Society in the official translation of the International Classification of Headache Disorders.
Source: Arquivos de Neuro-Psiquiatria - Category: Neurology Source Type: research