Development of the Portuguese version of a standardized reading test: the Radner-Coimbra Charts

Conclusions: The 27 short Portuguese sentences were highly comparable in terms of syntactical structure, number, position and length of words, lex ical difficulty, and reading length. This reading test can overcome the limitations of the current tests for homogeneity and comparability, reducing subjectivity in the evaluation of the functional outcomes of medical and surgical ophthalmologic treatments.RESUMO Objetivo: Desenvolver 27 frases-optotipo para a vers ão em português das tabelas de leitura de Radner. Métodos: Trinta e quatro frases em português foram elaboradas de acordo com o conceito das tabelas de leitura de Radner, de forma a obter frases-optotipo, altamente comparáveis em termos dificuldade lexical, complexidade sintática, tamanho das palavras, número de sílabas e posição das palavras. Foi também avaliado um texto longo (106 palavras) ao nível do 5o ano de escolaridade para determinar a validade dos resultados obtidos com as frases curtas. As frases curtas e o texto longo foram testados em 50 voluntários de nível acadêm ico semelhante e média de idades de 30,98 anos ± 6,99 (intervalo de 19-47 anos). A velociade de leitura foi medida com cronômetro, de forma a obter o número de palavras por minuto (wpm). O intervalo válido para tempo de leitura das frases curtas foi definido como a média ± 0,40 x desvio padrã o (SD). As frases mais semellhantes foram estatisticamente selecionadas para a construção das tabelas de leitura Radner-Coimbra. ...
Source: Arquivos Brasileiros de Oftalmologia - Category: Opthalmology Source Type: research